El otro día me encontre con algo que sugiere que directamente les daba igual que tuviera sentido o no, con tal de que pareciera que pone algo en castellano.
¿Que qué de qué?
No se si me apetecen más los "patos a la plancha" -una pista, no se refiere a patos- o la "ensalad de esparagos blanco".
Reconozco que siento mucha curiosidad por la "crema catalaña" XD.
El caso es que "sepioteuthis lessoniana" es el nombre científico del calamar manopla, pero... que digo yo, que ¿no podían poner "calamares a la plancha" para que se entienda con más facilidad?
Déjalos que no saben lo que dicen. XD
ResponderEliminarEfectivamente XD
Eliminar