viernes, 13 de octubre de 2017

Convalidando el carnet de conducir español al japonés

Viviendo en Japón tener coche puede ser muy pero que muy caro. No es solo por los gastos que conlleva tener coche, sino por lo extremadamente caras que pueden ser las plazas de aparcamiento -no hay sitios donde se pueda dejar el coche aparcado en la calle sin pagar como en España-.
Por eso mismo no me había sacado el carnet de conducir aquí. Pero claro, si ocurriera alguna situación en la que fuera conveniente conducir -Kazuki no tiene carnet- siempre podría alquilar un coche, así que al final decidí sacármelo.

En el caso de españoles, como servidora, si eres residente en Japón, tienes un carnet de conducir vigente de tu país de origen y puedes demostrar que viviste al menos 3 meses en España desde que te lo sacaste, te lo pueden convalidar a un carnet japonés sin hacer ningún examen, solo haciendo un poco de papeleo y pagando -el yen es el yen-.
Dejemos de lado que en España se conduzca por la derecha, en Japón por la izquierda y que las señales de tráfico sean distintas, yo no me voy a quejar si me lo ponen fácil.

En esta entrada voy a explicar el proceso por el que pasé para hacer la convalidación de carnet, en japonés "gaimen kirikae". Estos son los documentos necesarios y dónde los conseguí:

1.Certificado de empadronamiento en Japón (en japonés juuminhyou: 住民票).
Esto se consigue en el ayuntamiento de tu ciudad o distrito correspondiente. En el caso de Kawaguchi, además del ayuntamiento, hay un centro para renovación de pasaporte japonés y conseguir papeleo del ayuntamiento cerca de cada estación de tren -hay varias-, así que fui al de mi estación más cercana a conseguirlo. Me cobraron 200 yenes por una copia.

2.Traducción del carnet de conducir.
Tiene que ser oficial, hecha por la JAF (Japan Automobile Federation) o "por la embajada de España". Lo entrecomillo porque en el caso de la embajada tienes que hacerte la traducción tú y pagarles para que la den por oficial -manda huevos-.
Me salía más barata la traducción y el tren hasta la oficina de la JAF de Saitama -está muy cerquita de la oficina de inmigración de la prefectura-, así que fui allí. Me dijeron que iban a tardar 30 minutos, pero tardaron la mitad.

Este es el edificio.

Por la traducción tienes que pagar 3000 yenes. Junto con ella te dan una breve explicación de normas de tráfico, instrucciones de cómo ir a tu oficina de tráfico correspondiente para hacer el proceso y una lista de documentos que tienes que llevar.

3.El carnet de conducir original español.
Este me lo saqué en Alcalá de Henares cuando tenía 19 años. Por si alguien sentía curiosidad, oye.

4.Tu pasaporte actual y todos los pasaportes antiguos que tengas.
Los antiguos son para demostrar la estancia de al menos 3 meses en España desde que te sacaste el carnet. Yo fui con 3 pasaportes, que son todos los que tengo a mano.

5.Dos fotos de carnet de 3 x 2,4 cm.
Me las hice en un fotomatón de mi barrio. Me costaron 800 yenes.

6. El carnet de residente extranjero o "zairyuu card".
Recibido en la oficina de inmigración de Saitama.

Ya con todos estos papeles hay que ir a la oficina de tráfico que te corresponda según donde vives. En mi caso tuve que ir a la de Saitama, que se encuentra a unos 20 minutos a pie de la estación de Kounosu.

También se puede ir en autobús desde la estación, pero para 20 minutos de camino...

Como curiosidad, de camino allí vi por primera vez en 8 años en Japón a un coche respetar un paso de cebra. No se si podré recuperarme del shock...

Volvamos al tema principal. Lo primero una vez allí fue ir a hacer la pre-inspección para comprobar que todos mis papeles están en regla. Para ello atienden de 9:30 a 10:00 o de 14:00 a 14:30 -sí, media hora nada más-. Afortunadamente, si hay bastante gente atienden hasta que todo el mundo que recogió un número dentro de esa media hora haya acabado.

Había bastante gente esa mañana. Yo llegué pronto.

En mi caso, me atendieron a las 10:00 y acabé a las 10:30. Tras comprobar todos mis papeles y mis pasaportes, tuve que rellenar un par de cuestionarios sobre si he hecho algún tipo de conducción temeraria o ilegal o si tengo algún tipo de incapacitación para conducir -esos los tienen en español-, y con todo correcto me tocó ir abajo a pagar. Fueron 4250 yenes.

Tras eso me tocó esperar en la primera planta hasta las 13:00, que es cuando abren la ventanilla para entregar los papeles que te han dado y que te comprueben la vista. Todo fue sin problemas, y entonces a los de países que no tienen el acuerdo para no hacer examen se los llevaron a una sala aparte -imagino que para examinarlos-. Quedamos 3 -en realidad dos, uno venía de acompañante-, y al rato nos llevaron a la segunda planta de nuevo.

Allí estuve esperando hasta las 14:45 delante de la ventanilla para tercera edad y extranjeros -me pareció muy curioso-. Entonces me llamaron a mi la primera, me hicieron una foto -las dos que llevé fue para pegar en los formularios, no para usar en el carnet-, y a los pocos minutos me entregaron mi carnet de conducir. Además me dijeron que no necesito llevar la marca de conductor novel -al parecer yo era la única que no la necesitaba-.

Este es mi flamante carnet de conducir japonés -con mis datos censurados, claro-.

4 comentarios:

  1. Entonces lo que hay es todo "zona azul" o directamente si no tienes un garaje en tu casa no puedes aparcar?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuando quieres comprar un coche primero tienes que demostrar que tienes una plaza de aparcamiento en alguna parte, y a no ser que hayas comprado un chalet con hueco para aparcarlo, todas las otras opciones son de pago, efectivamente.

      Eliminar
  2. Menuda odisea y pasar por caja!!

    Me parece un poco fuerte lo de la embajada... En su línea, vaya :/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Menos mal que ya ha acabado todo y tengo mi carnet ^^U

      La embajada de España sigue siendo de chiste, sí...

      Eliminar

Indica SIEMPRE tu nombre/alias cuando comentes sin cuenta de Google. Gracias.