Cuando espero al tren y está a punto de llegar, el aviso suele decir "en el andén x tren local en dirección a Oomiya. Por favor, manténgase detrás de la línea amarilla", y otras cosas que no he memorizado.
Al principio cuando veía estos cartelitos siempre me esperaba a que cambiaran las letras a caracteres romanos para poder entender si el tren era local o no, si me iba a dejar en mi estación o iba a volver a acabar en Oomiya.
Ahora ya no me hace falta esperar a que las letras cambien, así que ya no me preocupo. Eso sí, en los trenes también viene indicado si el tren es local, rápido, rápido especial, o alguna otra variedad, y eso no lo traducen. Por eso mismo con la prisa de no poder ver el cartel de fuera alguna vez me equivoqué de tren.
Ya no me pasa.
2020 Volkswagen Passat Release Date And Awd
Hace 4 años
Ohh, te estás adaptando. Igual que yo, pero yo me vuelvo a casa ya :(
ResponderEliminarAquí estoy ya harto de oir las frases de los enlaces entre líneas y cosas por el estilo, aunque en mi caso sigo sin entender las palabras, sólo el contexto.
Entender el contexto es todo un paso :)
ResponderEliminar¡Ten un buen camino de vuelta!