Mostrando entradas con la etiqueta entrevista. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta entrevista. Mostrar todas las entradas

domingo, 10 de junio de 2018

Dos apariciones recientes en televisión

La primera en realidad no es tan reciente, es de marzo, pero lo emitieron antes de lo que pensaba y me lo perdí -me enteré porque me dijo una conocida recientemente que me vio en la tele y me quedé "¿En qué programa?"-.
Se trata de un capítulo especial de un programa para aprender inglés en el que ya había aparecido antes, llamado ボキャブライダー, romanizado como Vocab Riders.
Esta vez hacía de camarera japonesa que mágicamente se convierte en extranjera occidental que solo entiende inglés, provocando un ataque de terror en la clienta japonesa que se iba a quejar de que sus gofres no llevan nata.

What?

La siguiente es del mes pasado. En un día lluvioso me entrevistaron para un programa llamado この差って何ですか? -romanizado como "kono satte nan desu ka". Viene a significar: "¿Cuál es la diferencia?"-. Tienen una sección de "las diferencias de Japón que no entienden los extranjeros", y salgo hablando de la diferencia entre las mangas de kimono de casadas y solteras. Por si sentís curiosidad, subí a Instagram parte del vídeo.


sábado, 12 de marzo de 2011

Cool Japan

Ahora que la tierra se va tranquilizando y que hoy tampoco he ido a trabajar porque mi alumna se había quedado sin poder volver a Tokyo por eso de que los aviones aún no van -pobre, espero que logre volver a su casa pronto-, me he dedicado a pasar el día haciendo cosas para distraerme y no pensar mucho en la posibilidad de posibles réplicas esta semana y que se me pasen los nervios ya.
Así he encontrado en Youtube el vídeo de aquella vez que mi clase salió en la tele.



Salgo 2 segundos nada más en el minuto 1:16 diciendo que memorizar kanji es muy difícil.

Por si sentís curiosidad por mi escuela, a partir del minuto 3:05 podéis ver no solo los edificios, sino también a mis compañeros de clase del trimestre pasado defendiéndose muy bien en japonés -mejor que yo, la verdad...-.

sábado, 12 de febrero de 2011

Cal en la tele (otra vez)

En el año 2008, cuando Akihabara era un barrio otaku feliz donde los fines de semana se hacía la zona peatonal, había performances y cosas varias, a un hombre se le cruzaron los cables y decidió matar a todo el que se le cruzara por delante. Tras este incidente decidieron, por seguridad, que ya no se iba a cortar el tráfico, como antiguamente, al menos hasta hace un par de semanas, que han vuelto a hacer la zona peatonal los fines de semana -aunque las actuaciones callejeras siguen prohibidas-. Por supuesto, Kazuki y yo fuimos a ver cómo estaba el ambiente con el reciente cambio.

Aunque en otra entrada hablaré un poco de cosas curiosas que nos encontramos en Akihabara -conocida popularmente como Akiba. Yo la llamo así también porque es más corto-, hoy toca mi enésima entrevista para la televisión japonesa.
Andábamos Kazuki y yo andando tranquilamente y hablando de nuestras cosas -en japonés- cuando me pararon de un canal de televisión porque andaban entrevistando extranjeros. En realidad en los programas de variedades de la televisión japonesa les encanta sacar a extranjeros hablando de las cosas que les llaman la atención de Japón o de la diferencia de países, pero solo les interesan si parecen suficientemente guiris y entienden bastante japonés. Yo, debido a ambas cosas, ya he salido entrevistada en diferentes canales de televisión 3 veces, y esta va a ser la cuarta.
En esta ocasión me preguntaron si conocía varios snacks japoneses, si existían en España -o si había algún snack que se le pareciera-, y de paso me dieron a probar algunos. Como recuerdo me dieron un paquete de Pocky sabor calabaza -no sabía que existía esa variedad-.
Kazuki hizo fotos mientras yo estaba ocupada hablando del Umaibo sabor a gambas con mayonesa delante de una cámara.

Efectivamente, eso de que todos los japoneses son bajitos es una leyenda urbana.


Mi premio.

Al menos esta vez no tuve que hablar de conflictos internacionales en japonés -me ha pasado-.